EUCOOKIELAW_BANNER_TITLE

La violación de Franca Rame, subtitulado en castellano

traduzione dall’italiano allo spagnolo a cura di Antonia Cilla Ortega e Marita Casa – Franca Rame Project en Madrid 7 e 8 Marzo 2014

“Credo che Franca Rame faccia con questo lavoro (il monologo lo stupro) un lavoro fondamentale che la violenza non si converta
in qualcosa di traumatico nell’esistenza di una persona,
e poi fa qualcosa di completamente sovversivo che è quello di continuare la sua lotta perché non ha nessuna efficacia la minaccia che le fanno e lei continua nella sua opera.
E proprio quello che hanno cercato di fare di fermarla viene completamente neutralizzato.
La violenza in questo caso non riesce ad arrivare al suo obiettivo.”

Eva Bolaños

Pensiero Attivo

“Il difficile non è scriverla la poesia, quanto trovarla, mantenerla, farla vivere nei propri occhi, nel proprio cuore, nella propria vita” Dale Zaccaria

“L’oppressore non sarebbe così potente se non trovasse fedeli collaboratrici tra le oppresse” Simone de Beauvoir

“Ho imparato due cose importanti che dovrebbero essere ancora basilari nel mondo dello spettacolo e nella vita: la dignità e il rispetto di se stessi e degli altri” Franca Rame

“In Italia c’è il mancato riconoscimento del merito, il fatto che se hai talento ti ostacolano. Il talento diventa un elemento che va a rompere gli equilibri di mediocrità e compromesso di un sistema clientelare, dove la parola conoscenza equivale a raccomandazione” Dale Zaccaria

“Una società sana premia il merito, punisce i mascalzoni e investe nell’istruzione ” Milena Gabanelli

Partnership Libreria Amica: LIBRERIA ANTIGONE DI MILANO: Nata a giugno 2016, la libreria Antigone è specializzata in tematiche Lgbtqi+ femminismi e studi di genere. Un piccolo luogo di ritrovo con un grande intento: fornire strumenti per capire, educare, crescere.